3月31日由来自华测检测认证集团股份有限公司的CTI特殊食品及日化用品产品线技术经理邹艳琴进行直播第二讲!邹老师分享的主题为“中国化妆品标签要求及宣称禁用语”。会中对中国化妆品标签相关法规、化妆品标签要求详解和宣称禁用语三方面进行介绍,助力企业减少标签标识错误和产品宣称的不符合性。会中大家积极交流,反馈热烈,现将会中网友提出的经典问题及讲师的专业解答进行分享。化妆品标签等问题也是近期的热点话题。
化妆品标签上如果出现英文名称的,英文和中文翻译的对应关系要求严格吗?必须要严格翻译吗?国产标签要过敏源吗?
针对此类问题讲师给出专业解答:标签应当使用规范汉字,同时采用其他文字的,标注内容应与规范汉字标注内容保持一致。进口化妆品的中文名称应当尽量与外文名称对应。可采用意译、音译或意、音合译,一般以意译为主。
国家不强制标注香精过敏原。如果标注建议在成分表旁边标识,需另外准备一份香精过敏原的报告作为标注依据。
针对能否标识“该配方来自日本研究所”等字样的问题,如果法规禁止是内容未涉及这类情况,只是说明配方研发出处,是可以标识的。
此外,关于香水上标签是否可以不加火焰标志的相关问题,香水酒精含量比较高,根据《危险化学品目录(2015版)实施指南》,当乙醇含量大于24%(按体积)时属于易燃液体,标签标识需符合《GB 30000.7-2013 化学品分类和标签规范 第7部分:易燃液体》中的相关要求,需要做闪点测试进而根据结果选择相应的标识内容。
评论